-
1 crémaillère
crémaillère [kʀemajεʀ]feminine nouna. [de cheminée] hook for kettle ; → pendre* * *kʀemajɛʀnom féminin ( de cheminée) trammel, chimney hook••* * *kʀemajɛʀ nf1) CHEMINS DE FER rack2) (= tige crantée) trammeldirection à crémaillère AUTOMOBILES — rack and pinion steering
3)* * *crémaillère nf2 ( de cheminée) trammel, chimney hook.pendre la crémaillère to have a house-warming (party).[kremajɛr] nom féminin1. [de cheminée] trammel (hook)————————à crémaillère locution adjectivaleengrenage/direction à crémaillère rack (and pinion) gearing/steering -
2 crémaillère
n. f. Pendre la crémaillère: To give a house-warming party. -
3 crémaillère
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > crémaillère
-
4 crémaillère centrale
fcarriage, centre stringerDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > crémaillère centrale
-
5 crémaillère
Architecture française et le dictionnaire de construction > crémaillère
-
6 pied à crémaillère
winch stand, wind-up standGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > pied à crémaillère
-
7 assemblage à crémaillère
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > assemblage à crémaillère
-
8 limon à crémaillère
mcarriage, notch board, step stringer, bracketed stringDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > limon à crémaillère
-
9 pendaison de crémaillère
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pendaison de crémaillère
-
10 pendre la crémaillère
1) have a house-warming (party), to2) throw a house-warming party, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pendre la crémaillère
-
11 pendaison de crémaillère
-
12 train à crémaillère
cogwheel railway; mountain railwayDictionnaire français-anglais de géographie > train à crémaillère
-
13 escalier à fausse crémaillère
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > escalier à fausse crémaillère
-
14 limon porteur en cremaillere
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > limon porteur en cremaillere
-
15 escalier à fausse crémaillère
Architecture française et le dictionnaire de construction > escalier à fausse crémaillère
-
16 limon porteur en cremaillere
Architecture française et le dictionnaire de construction > limon porteur en cremaillere
-
17 pendaison de crémaillère
Mini Dictionnaire français-anglais > pendaison de crémaillère
-
18 pendaison
pendaison [pɑ̃dεzɔ̃]feminine noun* * *pɑ̃dɛzɔ̃nom féminin hangingPhrasal Verbs:* * *pɑ̃dɛzɔ̃ nf* * *pendaison de crémaillère house-warming (party).[pɑ̃dɛzɔ̃] nom fémininpendaison de crémaillère nom féminin -
19 cran
cran [kʀɑ̃]masculine nounb. [de cheveux] wave• le coiffeur lui avait fait un cran or des crans the hairdresser had waved her hair• elle est monté/descendu d'un cran dans mon estime she's gone up/down a notch in my estimation* * *kʀɑ̃
1.
nom masculin1) ( encoche) notch; (sur ceinture, courroie) holese mettre un cran à la ceinture — fig to tighten one's belt
monter d'un cran — fig [cote de popularité] to go up a notch; [personne] ( dans l'estime) to move up a notch; ( dans une hiérarchie) to move up a rung
2) ( entaille repère) nick3) (colloq) ( courage)avoir du cran — to have guts (colloq)
4) ( en coiffure) wave
2.
à cran locution adverbialeêtre à cran, avoir les nerfs à cran — to be on edge
Phrasal Verbs:* * *kʀɑ̃ nm1) (entaille) notchmonter d'un cran [tension, pression] — to move up a notch
2) [courroie] hole, [crémaillère] notch3) (= courage) guts pl* * *A nm1 ( encoche) notch; (sur ceinture, courroie) hole; resserrer sa ceinture d'un cran to tighten one's belt by one notch; se mettre un cran à la ceinture fig to tighten one's belt; monter d'un cran [cote de popularité] to go up a notch; [personne] ( dans l'estime) to move up a notch; ( dans une hiérarchie) to move up a rung; pousse-toi d'un cran move up one (place); ⇒ couteau;4 ( en coiffure) wave; se faire faire des crans to have one's hair crimped.B à cran loc adv être à cran, avoir les nerfs à cran ( irrité) to be edgy ou on edge; ne la mets pas à cran ( en colère) don't make her angry.[krɑ̃] nom masculin1. [entaille - d'une étagère, d'une crémaillère] notchil resserra/desserra sa ceinture d'un cran he tightened/loosened his belt one notchbaisser/monter d'un crana. [dans une hiérarchie] to come down/to move up a pegb. [voix] to fall/to rise slightly[point de repère] nick3. [mèche] wave4. TECHNOLOGIE catchcran de sûreté ou sécurité safety catch5. (familier) [courage]————————à cran locution adjectivale -
20 direction
direction [diʀεksjɔ̃]feminine nouna. ( = sens) direction• dans quelle direction est-il parti ? which way did he go?• train en direction de... train for...• « autres directions » (panneau) "all other routes"• « toutes directions » (panneau) "all routes"b. ( = action de diriger) [d'entreprise, usine, théâtre] management ; [de journal, pays, gouvernement, parti] running ; [d'orchestre] conducting ; [d'acteurs] directing ; [d'opération, manœuvre] supervision• prendre la direction de [+ service] to become head of ; [+ usine, entreprise] to become manager of ; [+ équipe, travaux] to take charge of ; [+ mouvement, pays] to become leader of ; [+ journal] to take over the editorship ofc. ( = personnel) management ; [de journal] editorial boardd. [de voiture] steering━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *diʀɛksjɔ̃1) ( chemin) directionêtre or aller dans la bonne/mauvaise direction — lit, fig to be heading in the right/wrong direction
dans la direction de, en direction de — [aller, regarder] toward(s)
prenez la direction Nation — ( d'autobus) take the bus going to ‘Nation’; ( de métro) take the train going to ‘Nation’
la direction Lille — ( route) the Lille road
faire un pas or geste en direction de quelqu'un — fig to make an overture to somebody
2) ( fonction de directeur) ( gestion) management; ( supervision) supervision; ( de journal) editorship; (de parti, mouvement) leadershipassurer la direction de — (d'entreprise, de service) to manage, to run; (de projet, travaux) to be in charge of
3) ( personnes) management4) ( lieu) manager's office; ( siège social) head office5) ( service) department6) ( de véhicule) steeringdirection à crémaillère/assistée — rack-and-pinion/power steering
* * *diʀɛksjɔ̃ nf1) [entreprise] (responsabilité, équipe) management2) (= service) [budget, développement] management3) MUSIQUE conducting4) [travaux, chantier] supervision5) AUTOMOBILES steering6) (= sens) directionC'est dans quelle direction? — Which way is it?, Which direction is it in?
On va dans la même direction que vous. — We're going the same way as you., We're going in the same direction as you.
en direction de (avion, train) — for, going to, (bateau) bound for
"toutes directions" AUTOMOBILES — "all routes"
* * *direction nf1 ( chemin) direction; se tromper de direction to go in the wrong direction; être or aller dans la bonne/mauvaise direction lit, fig to be heading in the right/wrong direction; changer de direction lit, fig to change direction; quelle est la direction du vent? which way is the wind blowing?; quelle direction ont-ils prise? which way did they go?; il a pris la direction du nord he headed north; il faut orienter nos recherches dans une autre direction we must take a new direction in our research; dans la direction de, en direction de [aller, regarder] toward(s); un village dans la direction de Clermont a village on the way to Clermont; demander la direction de la poste/mairie to ask the way ou for directions to the post office/town hall; indiquer la direction à qn to tell sb the way, to give sb directions; prenez la direction Nation ( d'autobus) take the bus going to ‘Nation’; ( de métro) take the train going to ‘Nation’; la direction Lille ( route) the Lille road; train en direction de Toulouse Toulouse train; avion/bateau en direction de Lisbonne flight/ship to Lisbon; faire un pas or geste en direction de qn fig to make an overture to sb;2 ( fonction de directeur) ( gestion) management; ( supervision) supervision; ( de journal) editorship; (de parti, mouvement) leadership; on leur a confié la direction du projet/de l'entreprise/des travaux they've been put in charge of the project/company/work; il a été nommé à la direction de l'usine he's been appointed manager of the factory; il veut siéger à la direction he wants to be on the management team; assurer la direction de to manage, to run [entreprise, service]; to be in charge of [opération, travaux, projet]; orchestre sous la direction de orchestra conducted by; thèse /recherches sous la direction de thesis/research supervised by;3 ( personnes) management; la direction et les ouvriers management and workers; la direction refuse de négocier the management refuses to negotiate; allez vous plaindre à la direction go and complain to the management; ‘changement de direction’ ‘under new management’; ‘la direction décline toute responsabilité’ ‘the management accepts no responsibility’;4 ( lieu) manager's office; ( siège social) head office; les grévistes ont occupé la direction de l'usine the strikers took over the factory manager's office;5 ( service) department; direction commerciale/du personnel sales/personnel department;direction assistée Aut power steering; direction à crémaillère Aut rack-and-pinion steering; direction des ressources humaines, DRH human resources department.[dirɛksjɔ̃] nom féminin1. [fonction de chef - d'une entreprise] management, managing ; [ - d'un orchestre] conducting, direction (US) ; [ - d'un journal] editorship ; [ - d'une équipe sportive] captaininga. [société, usine] to take over the running ou management ofb. [journal] to take over the editorship ofse voir confier la direction d'une société/d'un journal/d'un lycée to be appointed manager of a firm/chief editor of a newspaper/head of a school2. [organisation - de travaux] supervision ; [ - d'un débat] chairing, conducting ; [ - de la circulation, des opérations] directing3. [maîtrise, cadres]la direction refuse toute discussion avec les syndicats (the) management refuses to talk to the unions4. [bureau] manager's officevous allez dans quelle direction? which way are you going?, where are you heading for?prenez la direction Nation [dans le métro] take the Nation line‘toutes directions’ ‘all routes’a. [coureurs, ballons] to scatterb. [pétards] to go off in all directionsc. [conversation] to wanderdirection (d'acteurs) directing, direction————————de direction locution adjectivale[équipe] managerial————————en direction de locution prépositionnelleles trains/avions/vols en direction de Marseille trains/planes/flights to Marseillesjeter un regard en direction de quelqu'un to cast a glance at ou towards somebody
- 1
- 2
См. также в других словарях:
crémaillère — [ kremajɛr ] n. f. • 1549; carmeillièreXIIIe; de l a. fr. cramail, cremail; lat. pop. °cramaculus, de °cremasculus, gr. kremastêr « qui suspend » 1 ♦ Tige de fer munie de crans qui permettent de la fixer à différentes hauteurs dans une cheminée… … Encyclopédie Universelle
Cremaillere — Crémaillère Crémaillère dans un tableau de Jos Goemaer au Musée de la Gourmandise Une crémaillère est une tige ou une barre (souvent métallique) garnie de crans ou de dents. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
crémaillère — CRÉMAILLÈRE. s. f. Instrument de cuisine, ordinairement defer, qu on attache à la cheminée, et qui sert à y pendre les chaudrons, les marmites, etc. Petite crémaillère. Grosse crémaillère. Pendre la crémaillère. Ba sser, hausser la crémaillère d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cremaillere — CREMAILLERE, ou Cremillere. s. f. Instrument de cuisine, ordinairement de fer, qu on attache à la cheminée, & qui sert à y pendre les chaudrons, les marmites &c. Petite cremaillere. grosse cremaillere. pendre la cremaillere. baisser, hausser la… … Dictionnaire de l'Académie française
Crémaillère — (franz., spr. kremajǟr ), sägeförmig gebrochene Linie; in alten Befestigungen führte man Linien, besonders die Glaziskrete, »sägeförmig« (en crémaillère), um von den kurzen die langen Linien seitlich zu bestreichen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cremaillère — (frz., spr. ăjähr), sägeförmig (im Zickzack) gebrochene Linie einer Befestigung … Kleines Konversations-Lexikon
cremaillere — Cremaillere, ou Cremaillée, Cremathra, cremathrae a verbo {{t=g}}krémadzô{{/t}} vel {{t=g}}krémaô,{{/t}} id est, Pendeo. Appendo … Thresor de la langue françoyse
crémaillère — Organe de forme parallelépipédique, et portant sur une de ses faces une série de dents superpo sables par translation rectiligne Источник: ГОСТ 28500 90: Передачи ременные синхронные. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
crémaillère — /krā mī yerˈ/ noun 1. A zigzag line of fortification 2. A rack railway ORIGIN: Fr, pot hook … Useful english dictionary
Crémaillère — dans un tableau de Jos Goemaer au Musée de la Gourmandise Une crémaillère est une tige ou une barre (souvent métallique) garnie de crans ou de dents. Somma … Wikipédia en Français
CRÉMAILLÈRE — s. f. Ustensile, ordinairement de fer, muni de crans, et recourbé en crochet par le bas, qu on scelle au fond des cheminées de cuisine, et qui sert à pendre au dessus du feu les chaudrons, les marmites, etc., dans lesquels on veut faire cuire ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)